Дети читают нам с Манечкой по-русски. Тимоша – Манечке читает Зощенко, а мне Сашик — “отовсюду обо всём” или что-то такое. Вот только что выяснили как по-американски “гавань” – harbor (по-английски — harbour). В процессе чтения выясняются ещё всякие интересные вещи. Например, я говорю Сашику “лечь в дрейф” значит “плыть по течению, позволять вещам случаться с тобой” – вот то что ты всё время делаешь. А он в ответ: “it’s true, but I don’t like to admit it”.
А вот Тимоша рассказывает про то как он в своей школе работает хлеборезом (или как у них там нынче называется тот человек который еду раздаёт?):
